Третье тысячелетие надвигается на человечество как клубок кризисов. Человеку бросают вызов и экологический кризис, и пугающие последствия генной инженерии, а также неконтролируемость и непредсказуемость процессов, связанных с техногенными факторами. Не обойдена катаклизмами и сфера духовной деятельности человека. Глобализационный процесс создает, как пишет Н. Г. Багдасарян, «сбои в трансляционных механизмах культуры», ставя «и сообщества, и каждого человека в отдельности перед необходимостью переосмысления своей культурной идентичности». Стремительное нарастание связанности мира, проявляющейся в увеличении миграционных потоков, расширении информационной сферы, не имеющей национальных или государственных границ, превращает известную поговорку «мир тесен» в объективную реальность.
Тем исключительнее становится миссия образования как важнейшего механизма культурной трансляции, тем сложнее деятельность его участников. Новый облик современного мира и новые условия деятельности предъявляют как к преподавателям, так и к студентам вузов требование переосмысления не только содержания и форм совместной образовательной деятельности, но и представления о целях и задачах профессиональной подготовки. Другими словами, задача трансляции культуры в рамках образовательных систем только тогда решаема, когда преподаватели и студенты находятся в едином, взаимонаправленном процессе переосмысления и осознания своей культурной идентичности, когда язык и формы учебной деятельности релевантны сознанию всех участников образовательного процесса. В этой ситуации от преподавателя требуется высокая культура трансляции, которая состоит не только в передаче определенного государственными требованиями объема знаний, но и в формировании у будущих выпускников гибкости, способности встраивать профессиональную деятельность в социокультурный контекст, принимать нетривиальные решения в усложняющемся и кризисном мире.
С этой точки зрения в наибольшей степени усложняется преподавательская и научная деятельность гуманитариев-лингвистов, т. к., стремясь говорить со студентами на языке современной культуры, они вынуждены решать множество разнообразных задач. Помимо активного включения в свою научную и учебную деятельность ресурсов компьютера и Интернета, они должны учитывать не только изменения, происходящие в языке как предмете изучения, связанные с появлением нового вида дискурса
сетевого общения, но и изменения и сдвиги, происходящие в языковом сознании и психике современных студентов, вызванные воздействием информационных технологий. В связи с этим переформулируются и образовательные цели, исходя из которых, в рамках образовательной деятельности преподаватели-лингвисты должны:
в полном объеме знать основные информационные ресурсы и рекомендовать их студентам для решения определенной учебной задачи;
использовать и обучать студентов использованию информационных технологий в научной деятельности;
создавать условия для освоения студентами возможностей информационных технологий в обучении и самообразовании;
обучать студентов использованию программных продуктов, ориентированных на задачи избранной специальности;
вырабатывать практические навыки обращения к интернет-ресурсам по вопросам гуманитарных дисциплин;
обучать использованию полученных в области информационных технологий знаний и навыков при выполнении выпускной квалификационной работы;
знать особенности речевой сферы сетевого общения, использовать этот речевой материал в качестве предмета анализа для формирования у студентов критически-аналитического восприятия современных им языковых явлений.
В глобальном мире формируется общество, определяемое как постиндустриальное или постэкономическое, а чаще как информационное. Это обусловлено изменением роли и места информации и для индивида, и для общества в целом: информация превращается в ресурс постоянно возрастающей ценности. Следовательно, повышается значимость навыков владения информационными технологиями в труде ученого-гуманитария и педагога.
Из чего состоит сумма технологий, которые доступны каждому конкретному филологу, историку, искусствоведу на его рабочем месте? Прежде всего разберемся с ключевыми терминами: информационные технологии, информационные ресурсы, документы.
«Информационные технологии – это приемы, способы методы применения средств вычислительной техники при выполнении функций сбора, хранения, обработки и использования данных».
Характеристика модели социально-педагогического сопровождения досуговой
деятельности
Как было заявлено во введении, гипотезой исследования в нашей работе является предположение о том, что целенаправленная организация досуговой деятельности будет способствовать целостному развитию детей и подростков, их успешной социализации, раскрытию индивидуализации и творческого потенциала. Для ...
Программа опытно-экспериментальной работы по исследованию модели
Нами были выделены основные этапы опытно-экспериментального исследования: 1. подготовительный; 2. организационный; 3. практико-реализующий; 4. обобщающий и определена последовательность действий по формированию единого социокультурного пространства досугового учреждения: 1. Фиксация субъектами соци ...
Построение проекта выхода из затруднения
На данном этапе учащиеся в коммуникативной форме обдумывают проект будущих учебных действий: ставят цель (целью всегда является устранение возникшего затруднения), согласовывают тему урока, выбирают способ, строят план достижения цели и определяют средства – алгоритмы, модели и т.д. Этим процессом ...
На протяжении всей человеческой истории люди пытались придумать способы, с помощью которых они могли бы по возможности прочно усвоить какие-либо знания. С древнейших времён тема и техника запоминания занимала пытливые умы, рассматривалась и систематизировалась великими людьми прошлого.